Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 741|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

汽車品牌译名:大陆、香港、台灣大比拼,哪种翻译最好听?

[複製鏈接]

2441

主題

2443

帖子

8635

積分

管理員

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
8635
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2021-1-2 18:48:09 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
该汽車品牌與上面的公共刚好相反,中國大陆选择音译,将“Infiniti”译成為了“英菲尼迪”,听起来虽然说高端大气上档次,不外與原意比起来倒是有些稀里糊涂了。

而港台地域的译名乍一听彷佛没有内地译的好,但越品越有味道。除此以外,这个译名还彻底的表白了该品牌原本的寄义,不能不说,港台地域这个译名确切是比内地译的要好一些。

Land Rover

中國大陆:路虎

中國香港:越野路华

中國台灣:荒野路华

Land Rover,最初只是英國罗孚汽車的一个系列罢了,跟着罗孚汽車的谋划不善,旗下的越野系列也就垂垂离开了老店主。因為Land Rover已與罗孚没了任何关系,所之内地给其起了个十分霸气的名字,也就是咱们熟知的“路虎”。

而港台地域的译名则像是直译,由于“路华”在香港及台灣地域就是有着罗孚的意思,以是取这两个名字也就不怎样奇异了。不外这两个译名其实是有点刺耳,彻底没有“路虎”来的霸气。

Subaru

中海内地:斯巴鲁

中國香港:富士

中國台灣:速霸路

全美,
Subaru自己并没啥特此外寄义,本意也就“富士”的意思。至于内地為啥译為斯巴鲁,重要仍是斟酌到消费者的民族情感。

而台灣省與内地同样都是音译,但在霸气水平上,不能不说,台灣省的译名却要比内地好一些,大师怎样看?

AUDI

中國失眠保健食品,大陆:奥迪

中國香港:雅迪

呃……作為知名品牌,奥迪在香港的这个叫法是个甚麼鬼?说是音译吧!不像,说是意译吧!更不是。并且这个名字还與海内某知名電動車品牌彻底同样,以是列位雅迪電動車的車主们,到了香港万万别膨胀,由于香港同胞夸的雅迪和你熟悉的雅迪彻底分歧。

Alfa Romeo

中國大陆:阿尔法罗密欧

中國香港:爱快

ALFA,赛車范畴的霸主,法拉利都得叫爸爸的存在。内地的译名固然朗朗上口,但彻底没有展示出该品牌的魂魄地点,而“爱快”就分歧了,的确就是ALFA骨子里的基因,以是说内地这个译名有些不可啊!
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|台灣汽車信息交流論壇  

台北網頁設計, 台北招牌設計, 推薦招牌, 高雄當舖, 立體字, 保麗龍切割, 悠遊卡套, 滑鼠墊, 財神娛樂財神娛樂城娛樂城註冊送娛樂城體驗金運動彩券場中台灣運動彩券首頁運動彩券單場場中投注台灣運彩足球賠率台灣運彩場中封口機中和汽車借款汐止汽車借款悠遊卡套中壢汽車借款未上市韓國旅遊, 刷卡換現金機車借款免留車, 台北機車借錢當舖, 汽車借款, 資源回收, 壯陽藥, 桃園室內設計, 台北室內設計, 室內裝潢, 設計師, 油漆, 木工, 抽化糞池, 台灣自由行, 台灣中醫, 現金板, 抽脂價格, 台中搬家, 壯陽藥, 贈品, 汽車借款免留車, 機車借款免留車, 支票貼現, 支票借款, 高雄當舖, 高雄汽車借款, 廚餘回收, 刷卡換現, 台北保全, 保全, 卸妝洗臉, 清潔毛孔, 創業加盟推薦, 腰酸背痛止痛, 治療坐骨神經痛噴霧, 送男友禮物, 降三高茶, 票貼, 支票借款, 楊梅當舖未上市, 捕魚機遊戲, 運彩場中, 九州娛樂城, 歐冠杯決賽, 歐冠盃決賽,

GMT+8, 2025-4-4 14:07 , Processed in 0.380619 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表